В английском языке есть много похожих по написанию слов, что отнюдь не означает, что их значения также будут схожи.
Пара слов altar и alter относится как раз к разряду большинства случаев, когда схожие по написанию или произношению слова означают совершенно разные вещи. Более того, анализируемая пара слов относится и к разным частям речи.
Слово altar является существительным и означает алтарь, престол (в христианских церквах), жертвенник, алтарную часть храма (the table in a Christian church at which the bread and wine are consecrated in communion services).
Например,
Королева Виктория любила говорить: «I feel sure that no girl would go to the altar if she knew all» (Queen Victoria) – Уверена, что ни одна девушка не пошла бы к алтарю, если бы она знала все (Королева Виктория)
Слово alter является глаголом и употребляется в значении изменять что-либо (change in character or composition, typically in a comparatively small but significant way) и выступает синонимом слов change, modify, amend.
Например:
I would like to alter the time of my appointment. – Я бы хотела изменить время назначенной встречи.
Вывод:
-
Altar – существительное и означает алтарь, жертвенник;
-
Alter – глагол, означает изменять и является синонимами словам change, amend.